Crunchyroll es el repositorio número uno de anime en Internet. Es un sitio web basado en suscripción que ofrece la más amplia gama de animación japonesa y suele ser el primer nombre que viene a la mente cuando se habla de dónde transmitir anime. Como la mayoría del anime proviene de Japón, generalmente está en japonés, pero también hay subtítulos o doblaje en inglés. Este tutorial le mostrará cómo hacer que Crunchyroll juegue en inglés.
Hay un pero aquí. No todos los títulos de Chrunchyroll tendrán doblaje en inglés. Todos tienen subtítulos en inglés, pero no todos los títulos serán doblados. Esto es lo mismo para muchos sitios web que muestran anime original y no es exclusivo de Crunchyroll. Siempre que sea posible, todos los sitios web de anime presentarán títulos en su idioma original y en cualquier idioma doblado, pero eso no siempre es posible.
Haz que Crunchyroll juegue en inglés
Si hay doblaje en inglés para un título, se mostrará. Se mencionará en el título como la imagen de arriba, ’91 Days (English Dub) Episode 1 – Night of the Murder ‘o se enumerará debajo si hay más de una versión doblada. Debería ver un enlace seleccionable debajo del título, uno para cada idioma. Seleccione el enlace en inglés y el título debería reproducirse con doblaje en inglés.
Como se mencionó, no todos los títulos tienen versiones en inglés. Se necesita mucho esfuerzo para copiar un episodio completo y no todos los estudios tienen ese tipo de recursos.
Hay una publicación en el foro en el sitio web de Chrunchyroll con una lista actualizada de todos los títulos de anime con doblaje en inglés . La lista se actualiza periódicamente e incluye todos los títulos que aparecen en el sitio. Yo mismo he usado la lista y parece incluir casi todo lo que tiene versiones en inglés. Y se actualiza mensualmente hasta donde yo sé. Verá que hay una buena cantidad de títulos con doblaje en inglés, pero no se acerca a la gama completa de títulos de anime disponibles.
Fuentes de anime apodado en inglés
Crunchyroll podría ser el sitio web más reconocido para obtener su solución de anime, pero está lejos de ser el único. Hay docenas de sitios web de buena calidad que ofrecen anime doblado al inglés. Hasta donde yo sé, todos estos son legales, pero deben corregirse si se conocen diferentes.
VRV
VRV es un sitio web muy popular que hace que el anime esté disponible para las masas occidentales. Hay muchos títulos de anime aquí y la mayoría tienen doblaje y / o subtítulos en inglés. Es un sitio geek con más que anime y es un lugar decente para probar si Crunchyroll no está entregando los productos.
9Anime
9Anime tiene un montón de contenido de anime. Como Crunchyroll, no todo tiene doblaje en inglés, pero una buena cantidad de títulos sí. La desventaja aquí es que los doblajes no están claramente marcados, pero si usa el filtro en la página de inicio, puede filtrar por subtítulos o doblados, lo que facilita mucho el proceso.
Kissanime
Kissanime es otra fuente muy popular de todo tipo de anime. Es un sitio .ru pero parece estar bien en términos de seguridad. Tiene una gran colección de títulos, pero no muestra claramente si tienen subtítulos o doblajes o no. Es posible que vea un pequeño (Dub) o (Sub) junto al título, pero no está garantizado. Tampoco hay filtro, así que me temo que es una cuestión de prueba y error. La razón por la que recomiendo este sitio es por la gran variedad de títulos. Hay cientos, si no miles, de títulos de anime aquí.
Animefreak
Animefreak es otra buena fuente de anime y vale la pena echarle un vistazo. Al igual que Kissanime, no tiene la visualización más clara de si un título está subtitulado o doblado. Tendrás que seleccionar un título y luego leer la descripción a la derecha para ver si tiene doblaje o no. No es la forma más fácil de hacer las cosas, pero nuevamente, al igual que Kissanime, el gran tamaño del repositorio hace que valga la pena visitar este lugar.
Hidive
Hidive es otra fuente sólida de anime. Tiene muchos títulos doblados y está disponible en Roku y en línea. Por una vez, los doblajes se aclaran con un cuadro azul en la imagen del título que dice ‘Doblado’. Esto facilita mucho la selección de sus títulos. También hay una categoría específica para títulos doblados que facilita aún más la selección . Una vez más, la gama de títulos es enorme y cubre muchas series de anime populares y algunas de nicho, por lo que debería encontrar algo que le guste aquí.
Crunchyroll se reproducirá en inglés si hay doblajes disponibles. Si no se reproduce automáticamente, puede seleccionar manualmente la versión doblada de la lista de títulos debajo. No todos los títulos están doblados, así que si uno no se reproduce en inglés, pruebe con uno de estos otros sitios. ¡Pueden tener lo que estás buscando!